Día 3 – Dios es uno y uno su nombre
Resumen
Este documento técnico sintetiza los hallazgos y enseñanzas extraídos de la tercera aliyá de la Parashá 23, denominada Pekudei (“cuentas”). El análisis se centra en la culminación de la obra del Mishkán (Tabernáculo) y la confección de las vestiduras sacerdotales según las instrucciones divinas recibidas por Moisés. Los puntos críticos identificados incluyen la precisión artesanal de los elementos sagrados, la cronología de la construcción —que vincula el final de la obra con la festividad de Janucá— y la interpretación teológica del Sumo Sacerdote terrenal como un reflejo de una realidad celestial. Se destaca que la obra fue completada en estricta conformidad con los mandatos del Eterno, subrayando temas de obediencia, exclusividad y dedicación total.
1. El Significado y Alcance de Pekudei
El término Pekudei se traduce como “cuentas” o “registros”. En este contexto, la sección abarca la culminación de los trabajos relacionados con el santuario y sus implementos. Los textos clave referenciados incluyen:
- Torá: Éxodo (Shemot) 38:21 – 40:38.
- Haftará: 1 Reyes 7:51 – 8:21 (tradición ashkenazí) y 7:40 – 50 (tradición sefardí).
- Escritos Mesiánicos: Lucas 22:47 – 24:3.
La narrativa principal establece que tanto el manto del efod como las vestiduras sacerdotales y la placa frontal fueron realizados siguiendo exactamente las órdenes que el Eterno impartió a Moisés.
2. Descripción Detallada de las Vestiduras Sacerdotales
La construcción de las vestiduras no fue solo un acto de costura, sino una obra de “artesanía de tejedor” y “bordador”. El registro detalla los materiales y la estructura de cada pieza:
El Manto del Efod y Ornamentos
- Material: Ítegramente de lana turquesa.
- Diseño del Cuello: Doblado hacia dentro con un borde reforzado (similar a una cota de malla) para evitar desgarros.
- Borde Inferior: Una alternancia rítmica de granadas y campanas:
- Granadas: Hechas de lana turquesa, púrpura y carmesí trenzada.
- Campanas: Fabricadas en oro puro.
- Disposición: Una campana y una granada de forma sucesiva en todo el contorno.
Otras Prendas de Aarón y sus Hijos
| Prenda | Material y Características |
| Túnicas | Lino, artesanía de tejedor. |
| Turbante / Sombrero | Lino (referido como “espléndido sombrero”). |
| Pantalones | Lino trenzado. |
| Faja | Lino y lana turquesa, púrpura y carmesí entrelazados (artesanía de bordador). |
La Corona Sagrada (Diadema)
Se confeccionó una lámina de oro puro, denominada “la sagrada corona”, con un grabado similar al de un sello que decía: “Santo al Eterno”. Esta se sujetaba al turbante mediante un cordón de lana turquesa.
3. Cronología y Contexto Histórico según el Midrash
El análisis de los tiempos de construcción revela datos significativos sobre la eficiencia y el simbolismo temporal del Mishkán:
- Inicio: Moisés descendió del monte con el perdón por el pecado del becerro de oro el día 10 del séptimo mes (Tishri).
- Duración de la Obra: Se estima que la construcción no duró más de cinco meses.
- Finalización: Según el Midrash, la obra se completó el 25 de Kislev del año 2449.
- Conexión con Janucá: La fecha del 25 de Kislev coincide con el inicio de la festividad de Janucá, establecida posteriormente para conmemorar la rededicación del Segundo Templo durante la época de los Macabeos.
4. Análisis Teológico: La Dimensión Celestial
El documento establece una conexión intrínseca entre la estructura terrenal y la espiritual, centrada en la figura del Sumo Sacerdote.
El Reflejo Celestial
Se postula que el Sumo Sacerdote terrenal es un reflejo del Sumo Sacerdote celestial. En la cobertura de la cabeza de este último también reside la inscripción de “Santidad al Eterno”.
Concepto de Santidad (Kadosh)
La fuente define “santidad” no solo como un estado ritual, sino como una actitud de vida que implica:
- Exclusividad: Pertenencia única al ámbito divino.
- Entrega y Dedicación Total: Un compromiso sin reservas.
- Plenitud: El Sumo Sacerdote celestial es descrito como alguien lleno de la plenitud del Eterno, actuando a favor de la humanidad con “temor y reverencia”.
Conclusión sobre la Mediación
El texto concluye con una perspectiva mesiánica, afirmando que el Eterno mismo se hizo hombre para ejercer la función de “Eterno Sumo Sacerdote celestial”, actuando como un hombre glorificado que ministra a favor de los hombres en la tierra.
Listado general de las Parasha
- 1- I Bereshit בראשית / Por causa del principal
- 1- II Noaj נח / Noé
- 1- III Lej lejá לך לך / Salid
- 1- IV Vayerá וירא / Él apareció
- 1- V Jayei Sarah חיי שרה / La vida de Sara
- 1- VI Toldot תולדות / Generaciones
- 1- VII Vayetze ויצא / Y salió
- 1- VIII Vayishlaj וישלח / Y mandó
- 11- IX Vayeshev / וישב – Y se asentó
- 11-X Miketz / מקץ – Al final, al cabo de
- 11-XI Vayigash / ויגש – Y se acercó
- 11-XII Vayejí / ויחי – Y vivió
- 2-XIII Shemot / שמות – Nombres
- 2-XIV Va’era, וארא – Y me mostré
- 2-XV Bo, בא – Ve/Anda
- 2-XVI Beshalaj בשלח – Al expulsar
- 2-XVII Yitro יתרו – Yetro
- 2-XVIII Mishpatim, משפטים – Juicios y normas
- 22-XIX Terumah, תרומה – Ofrenda alzada
- 22-XX Tetzaveh, תצווה – Y mandarás
- 22-XXI Ki Tisa’ כי תשא – Y mandarás
- 22-XXII Va yakhel, ויקהל – Hizo que se reunieran
- 3 – XXIV Vayikra’, ויקרא – Y Él llamó
- 3 – XXV Tzav, צו – Ordenanza
- 3 – XXVI Shemini, שמיני. Octavo
- 3 – XXVII Tazría, תזריע. Ella concibe
- 3 – XXVIII Metzora, מצורע. El que tiene lepra
- 33 – XXIX Ajarei Mot, אחרי מות. Después de la muerte
- 33 – XXX Kedoshim, קדושים. Apartados
- 33 – XXXI Emor, אמור. Diles
- 33 – XXXII Behar, בהר. En la montaña
- 33 – XXXIII Bejukotai, בחוקותי. En mis estatutos
- 4 – XXXIV Bamidbar, במדבר. En el desierto
- 4 – XXXV Nasó, נשא. Levanta
- 4 – XXXVI Behaalotejá, בהעלותך. Cuando hagas subir
- 4 – XXXVII Shelaj leja, שלח לך. Envía tu
- 4 – XXXVIII Koraj, קרח. Depilado
- 44 – XXXIX Jukat, חקת. Estatuto de
- 444 – XL Balak, בלק. Devastador
- 444 – XLI Pinjas, פנחס. Boca de serpiente
- 444 – XLII Matot, מטות. Tribus
- 444 – XLIII Masei, מסעי Jornadas
- 5 – XLIV Devarim, דברים Las palabras
- 5 – XLV Va’etjanan, ואתחנן Y supliqué
- 5 – XLVI ‘Ekev, עקב Las consecuencias
- 5 – XLVII Re’eh, ראה Mira
- 5 – XLVIII Shoftim, שופטים Jueces
- 55 – XLIX Ki Tetze’, כי תצא Cuando salgas
- 555 – L Ki Tavo’, כי תבוא Cuando vengas
- 555 – LI Nitzavim, ניצבים Presentes, firmes
- 555 – LII Vayelej, וילך Y fué
- 555 – LIII Ha’azinu, האזינו Escuchen
- 555 – LIV VeZo’t HaBrajah, וזאת הברכה Y esta es la bendición

